GamesIndustry.biz захищає вимоги комуністичної цензури Китаю для шести веселок

Радуга Шість Облога Цензура

Під час Другої світової війни було багато місць, які зібралися для боротьби проти нацизму, а згодом і проти комунізму. Обидві ідеології призвели до незліченної кількості смертей, але комунізм продовжує отримувати безкоштовний пропуск у сучасних засобах масової інформації людьми, які ніколи не вивчали історію, або задоволені тим, що закінчили там, де залишився СРСР. Однією з таких місць, яка все ще відстоює старі способи червоного союзу, є GamesIndustry.biz, який захищав тоталітарні стандарти Китаю щодо цензури ЗМІ.

Насправді, GamesIndustry.biz вирішив використати примірник Ubisoft, що знімає передбачувану цензуру Rainbow Six: Облога наступні скарги від ігрового співтовариства, як спосіб атакувати ігрове співтовариство.

Спочатку Ubisoft збирався зробити Rainbow Six: Облога працювати на єдиній глобальній версії, що означало, що всі міжнародні версії гри повинні були бути однаковими. Готуючись до офіційного запуску в материковому Китаї, це означало, що студія повинна буде дотримуватися китайських норм цензури 10 тощо. Ubisoft видалено або змінено різні графічні ефекти та естетика. Це призвело до негативних відгуків, безлічі гнівних тем на форумах та безлічі скарг від геймерів, які заперечували проти того, щоб грати в политу версію гри просто для того, щоб Ubisoft міг відповідати стандартам цензури китайського уряду. Ubisoft вирішив відмовитися від своїх цензурних планів і відновити гру до початкової версії.

Для GamesIndustry.biz геймери, які хочуть грати, щоб зберегти свою художню цілісність, були неприйнятними.

Редактор Джеймс Батчелор написав у творі, опублікованому на Листопад 21st, 2018...

"Повернення до первинного плану - так, такі зміни були капітульованими перед цензурою китайського уряду, оскільки так багато гравців, що їх помітно спостерігали у своїх оглядах. Але, чесно кажучи, наскільки шкідливим є вилучення будь-якого з цих тривіальних візуальних елементів у назві, де ви все ще бігаєте, стріляючи в обличчя? Чи була неонова стриптизерка найважливішою для життєвого повідомлення, яке розробники намагалися надсилати через мережу онлайн-матчів? "

GamesIndustry.biz стверджує, що розробники, які обслуговують і слухають геймерів, небезпечні через «права геймерів», і що Ubisoft повинна була відмовитися від художньої цілісності, щоб шукати всемогутнього китайського юаня.

Батчелор продовжує знущатися над геймерами, яким не сподобалася ідея, що видавці AAA можуть почати нахилятися назад, щоб цензурувати свої ігри, щоб задобрити Міністерство культури Китаю, пишучи ...

"Кілька користувачів" весело "опублікували" [Цю рецензію цензурувала Китайська Народна Республіка] ", а інші посилалися на новий набутий комуністичний етос Ubisoft - але я досить впевнений, що модифікація гри суто для доступу до прибуткової китайської аудиторії - це досить капіталістичний як ділова практика. […] »

 

“[…] Бемоленти - це вокальна меншина, яка бореться проти змін, проти всього, що не відповідає їх погляду на те, що вони вже мали чи мали в минулому. Триматися за минуле чи сьогодення - це не спосіб просунути бізнес чи галузь вперед - особливо в світі ігор як послуга, де заголовки створюються для того, щоб розвиватися з часом та задовольняти різні ринки. І чим більше видавців побоюється засмутити своїх шанувальників, тим менше ризиків вони візьмуть на себе, тим швидше наша галузь буде застоюватися. ”[…]

Такого роду комуністичний апологізм не пройшов добре з деякими коментаторами на п'єсі, включаючи колишнього китайського журналіста, Фан Чжан, який абсолютно розірвав у Batchelor його шматок.

Вболівальник нічого не стримував, даючи зрозуміти, що багато китайців вже грають у ігри через глобальні сервери і віддають перевагу безцензурній версії ігор замість локалізованих версій, які потрапляють у розбивку через державні обмеження, пишучи ...

"[...] Тепер, чи вважаєте ви, що китайські гравці, ті, хто купував і вже витратили сотні годин у цій грі, не в порядку з тими" незначними естетичними змінами "?

 

«Чи можете ви сказати, що ми нерозумні і маємо право вимагати гри, не підданої цензурі« нашим »урядом, коли ми вже її придбали, скачали та відтворили на глобальному сервері?

«Так працює ваша ігрова журналістика? Чи вважаєте ви, що китайським гравцям доводиться залишатися на батьківщині навіть в Інтернеті, і чекаєте, коли кожна гра буде випущена випадковими місцевими видавцями, затримана роками та з потрійною цензурою після виходу, і, ймовірно, стане гидотою через "локалізовану" бізнес-модель?

 

"Ми просто вимагаємо, щоб ми ставилися РАВНО, як важко це зрозуміти?"

Публікація від "Фана" - про довжину самої статті, але пояснюється, що переслідування китайського долара не повинно бути всеосяжним, все-таки кінцевим розвитком ігор, оскільки Китай надзвичайно авторитарний, і це, в кінцевому рахунку, означає, що буде менше ігор з меншою кількістю творчих ризиків, щоб пристосувати до цього настільки суворих правил, що примушували творців контенту.

Поклонники вентиляторів GamesIndustry.biz за те, що вони не виконують домашнє завдання та підтримують комуністичну цензуру, пишуть…

"Ця цензура ніколи не стосувалася" зробити ігри максимально образливими "- існування відеоігор для них вже досить образливе. Ця цензура полягає лише у тому, щоб усунути все, що владі не подобається, і ви знаєте, що їм найменше подобається? Ігрові автомати? Кров? Черепи? Їм не подобається, що ти недостатньо платиш і недостатньо шануєш Вони вимагатимуть від вас цензури все, коли вони вам не подобаються.

 

"Ви знаєте, що образливо? Творці вмісту піддаються місцевій владі, але надають цензурі вміст світовій аудиторії. Чи можете ви уявити, що інформаційні агенції у вашій країні проводять цензуру китайського уряду? Чи можете ви уявити радіо, яке ви слухаєте, телевізійні програми, які ви переглядаєте, концерти, на які ви ходите, книги, які ви читаєте, цензурує "НЕ" вашого уряду? Чому ви встановлюєте планку настільки низькою для відеоігор, при цьому будучи ГУРНОГО ЖУРНАЛІСТА?

 

- Як вам важко це зрозуміти, не називаючи людей необґрунтованими і належними?

Це було безумовно, подих свіжого повітря, щоб побачити когось із Китаю, особливо колишнього журналіста з ігор, прозвучало, щоб нарешті сказати Воїнам Соціальної Справедливості, що вони помиляються.

Занадто мало людей висловлюється за себе, і в цьому випадку Ubisoft зробив правильно, вислухавши громаду, а не воюючи проти всіх, щоб заспокоїти китайський уряд. Це все ще вирішення питання про те, чи зобов'язується Ubisoft повністю цензурувати Rainbow Six: Облога для спеціального випуску, лише для Китаю, але поки що компанія поступилася і відновила оригінальну версію естетики гри, що дуже нагадує журбу журналістів проти ігор.

(Дякуємо за новини наконечника Lyle)