Як пройшла стаття?

1475560перевірка файлів cookieМи ніколи не навчимося!: субтитри Bokuben аніме кооптовані з політикою ідентичності
злий Напад
2020/05

Ми ніколи не навчимося!: субтитри Bokuben аніме кооптовані з політикою ідентичності

Політика ідентичності не просто рухається в одному напрямку, вона включає безліч вірувань і принципів. Коли вони займаються у власному домені, більшість людей не заперечують і не хвилюються. Якщо винести їх за межі політичної сфери та помістити в коло медіа-розваг, це стає відволікаючим і нав’язливим. Добре, Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai!, відомий англійською як Ми ніколи не навчимося!: Бокубен, є ще однією жертвою політики ідентичності, цього разу здійснюється компанією Aniplex, що належить Sony.

Санкаку комплекс опублікував детальну статтю, пояснюючи, як певні сцени в аніме змінили значення в англійських субтитрах.

o16reAQ

Санкаку пояснив, як деякі використані слова були значно змінені, щоб адаптувати [поточний рік] фразеологію політики ідентичності, яка є неправильною відповідно до того, що насправді сказали персонажі…

«Огата насправді говорить «kakusei shoubushi Ogata» — «kakusei» — це слово, яке часто вживається для позначення «збільшення сили» (свого роду «пробудження»), а «пробудження» також є одним із можливих визначень і, ймовірно, чому перекладач вирішив вставити власний «жарт»».

Hc0IH5R

Був також рядок про те, що він «ПК, про це», у якому Санкаку пояснив…

«У цій сцені головний герой Наріюкі говорить Асумі, що їй не потрібно дивним чином перефразувати себе з огляду на нього, оскільки вона уникала прямо називати його сім’ю бідною – слова «політично коректні» не згадувалися. »

Вони також підтвердили, що змінені субтитри з’являються в потоці Crunchyroll Ми ніколи не навчимося!: Бокубен.

Такого роду єресь локалізації також підхопив YouTuber Герой Хей, який зняв про це відео.

По суті, це свідчить про те, що не тільки дубляжі часто об’єднуються локалізаторами, які наполягають на порядку денному, але тепер навіть субтитри більше не є надійними.

Це правда, що кажуть пуристи: якщо ви хочете насолоджуватися японським аніме, вивчіть мову.

(Дякуємо за поради щодо новин Ebicentre і Prinz The Iron Blood Heavy Cruiser)

Інший злий напад